Более 20 лет трудился протоирей Михаил Атаманов над переводом Библии на удмуртский язык. Для этого он в свое время даже оставил научную карьеру.
А средства на издание 5-тысячного тиража книги собирали всем миром. Пенсионеры, ветераны, простые деревенские жители жертвовали свои деньги. Случалось, откликались и предприниматели, но не так активно. В результате собрали около 3 млн рублей.
- Я уверен, что день издания Священного Писания на удмуртском языке отныне нужно отмечать как день удмуртской письменности, - говорит Александр Шкляев, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой УдГУ.
Смотрите также: Минприпроды Удмуртии: химотходы не навредили экологии Балезинского района →
Вышел в свет самоучитель удмуртского языка
Через 100 лет удмуртский язык перестанет существовать
В 2012 году в Удмуртии выпустили 15 книг на удмуртском языке общим тиражом 25 тысяч экземпляров
Вред природе от слива химотходов в Балезино оценили в 5 миллионов рублей