Примерное время чтения: 7 минут
143

Сдвинуть земную ось. Как женщины хранят традиции и развивают культуру

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 39. АиФ в Удмуртии 25/09/2024
«Ак калфак» – это национально-культурное объединение
«Ак калфак» – это национально-культурное объединение / Алия Абдуллина / Из личного архивa

Яркие ткани, затейливые узоры и украшения – татарские национальные наряды притягивают взор своей красотой. Одна из важных деталей одежды дала имя организации, которая объединяет женщин, интересующихся родной культурой и своими корнями.

Председатель Союза татарских женщин Удмуртии «Ак калфак» Алия Абдуллина рассказала о том, чем живёт организация, как с помощью костюма и танца можно больше узнать о любой культуре и почему глубокий интерес к своему народу помогает уважать другие.

Общение важнее

– У вашей организации очень интересное название. Как оно переводится?

– «Ак» с татарского переводится как белый, светлый, а калфак – это женский головной убор. По форме он напоминает колпак. Традиционные головные уборы у татарских женщин разные и очень красивые. У девочек и девушек – это небольшие тюбетеечки. А женщины носили калфаки. Калфаки очень удобные. Благодаря своей форме позволяли полностью скрывать длинные волосы. Сейчас, конечно, в этом нет необходимости, но до сих пор калфаки являются дополнением к традиционному национальному костюму.

ккк
«Ак» с татарского переводится как белый, светлый, а калфак – это женский головной убор.  Фото: Из личного архива/ Алия Абдуллина

Что касается нашего общества, то его корни уходят в 1990-е годы, когда в России начали появляться национально-культурные объединения. Тогда появилась общественная организация «Всемирный конгресс татар» в Казани и национальные объединения в других регионах, в том числе в Удмуртии. Объединение женщин «Ак калфак» тоже было основано в Татарстане, а затем отделения открылись в других регионах России. Когда я приехала в Удмуртию, создала коллектив «Шаян». Мы исполняли танцы народов мира, а также татарские и башкирские. 30 лет отработала с коллективом, а затем пришла на работу в Дом дружбы народов работать в качестве специалиста по татарской культуре. И вскоре открыла отделение «Ак калфак» в Удмуртии. Мы охватываем своей работой не только татар, но и другие тюркские народы. Так как я хорошо владею татарским, то неплохо понимаю родственные языки. Да и культуры у нас близкие. Хорошо, что республика дала возможность всем национально-культурным объединениям работать в Доме дружбы. Это даёт возможность общаться и сотрудничать. Для меня всегда было важно, чтобы люди разных национальностей жили в мире. Детство и юность я провела в атмосфере, когда мы, представители разных народов, даже не задумывались, что говорим на разных языках. Для нас дружба и общение были важнее.

Звезда Востока

– Где вы родились, на каких языках говорили с детства?

– Я родилась в Башкирии, в деревне, где жили в основном татары. И говорили мы в семье, конечно, на татарском языке. В наш колхоз входили, кроме нашей, русская, марийская деревни и т.д. Наши бабушки и родители с рождения знали несколько языков. Так как работали в одном колхозе, то общались друг с другом, осваивали языки. Конечно, на уровне бытового общения, но всё же этого вполне хватало. Мы, дети, тоже жили в этой атмосфере и впитывали её. Мы не задумывались о том, что представляем разные народы. Глубокое осознание моей идентичности пришло, когда уже появились национальные объединения. Из опыта могу сказать, что уважение и любовь к своему народу укрепляют уважение к другим нациям. Зная национальную принадлежность, лучше понимаешь, как общаться с человеком, так как наше воспитание и язык оказывают на наше формирование большое влияние. Удмуртия – многонациональная республика. И для нас это очень важно.

e
Удмуртия – многонациональная республика. Фото: freepik.com

Когда я стала чуть старше, то переехала в Свердловскую область, в п. Белокаменный. Там я начала учить русский язык. Уже в юности я нашла дело своей жизни. Когда в 1973 г. впервые посмотрела телевизор, то первое, что увидела, – был балет «Лебединое озеро». Он произвёл на меня большое впечатление. У меня появилась мечта стать балериной, и я к этому шла. Но потом поняла, что меня больше привлекают народные танцы, яркие костюмы. Я выбрала именно это направление. Когда зарождался интерес к восточным танцам я начала изучать танец живота. Меня даже потом начали называть звездой Востока.

– В итоге вы связали всю свою жизнь с танцами?

– Да, я стала педагогом-балетмейстером. В Удмуртии создала коллектив «Шаян». Для меня всегда было важно не только ставить хореографию. Для подготовки номера мы с коллективом изучали национальные костюмы, учили основы культуры народа и даже немного язык. Получается, что танец помогает лучше узнавать другие культуры.

«Не сидим на месте»

– Чем занимается ваша организация? Её работа направлена только на женщин или деятельность шире?

– Есть такая татарская поговорка, которую можно перевести так: если женщина умеет качать люльку, она может и земную ось сдвинуть с места. Вот по этому принципу и работаем. Конечно, центр наших интересов – это женщины и их заботы, но деятельность шире.

Первое направление, которые создал наш союз, – это клуб любителей татарской и башкирской культуры «Дуслык» (с татарского языка – «дружба»). В неформальной обстановке мы собираемся и изучаем историю костюма, шьём национальные наряды. Также изучаем тюркские языки, учим танцы, поём. Есть у нас объединение «Сылукай» («красавица»). Это клуб женского здоровья и красоты. Сюда мы тоже приглашаем не только татарских женщин, но и представительниц всех народов. В клубе мы делимся секретами красоты, в том числе теми, которыми владели наши бабушки. А это очень интересно. Помню, в моём детстве нам мыли волосы кефиром, кислым молоком, ополаскивали зольной водой и т.д. Есть много секретов, которые можно использовать и сейчас. Беседуем за круглым столом, пьём чай. Получается очень душевно.

Также мы создали объединение по интересам «Шажара-клуб» (в переводе – «родословная»). Мы работаем с архивами и уже составили несколько родословных. Гордимся тем, что сумели проследить род наших участников до 1750 г. Приглашаем, кстати, тоже не только татар. Сейчас к работе подключили подрастающее поколение, чтобы они сами могли изучать историю своих семей. Также мы проводим матер-классы по национальной культуре которые посещают как дети, так и взрослые. Самому младшему участнику было шесть лет, самому старшему – 91. Всегда выступаем на Сабантуе и других праздниках и проводим мастер-классы, связанные с татарской культурой. Мы выступаем на городских и республиканских праздниках татар и других народов республики. Очень важно, что мы не сидим на месте. Постоянно где-то выступаем. Недавно дали концерт на полтора часа в доме-интернате для престарелых и инвалидов. И, конечно, не забываем про отдых. Недавно ездили в Киргизию. С нами даже была бабушка старше 90 лет.

У нас много интересного. Мы стараемся, чтобы наше сообщество развивалось, поэтому привлекаем молодёжь. Чаще всего к нам приходят люди постарше – всё-таки осознание важности родных корней приходит с возрастом. Но они потом приводят своих детей, внуков. Так что будущее у нас точно есть.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах